DeepL
Käännöstyökalu, tunnettu laadusta erityisesti eurooppalaisissa kielissä.
Kuvaus
DeepL sopii Suomessa lähes kaikille, jotka tarvitsevat sujuvaa käännös- tai tekstinparannusapua: opiskelijoille ja opettajille, pk-yrityksille, asiakaspalvelulle sekä sisällöntuottajille. Se toimii hyvin arjen käännöksiin (sähköpostit, ohjeet, some- ja verkkosivutekstit) ja nopeuttaa isompien dokumenttien luonnostelua, kun halutaan ensin konekäännös ja sen jälkeen kevyt viimeistely. Kirjoitusparannukset auttavat hiomaan sävyä ja selkeyttä, joten myös englanniksi tai ruotsiksi kirjoittava suomenkielinen käyttäjä hyötyy.
Vahvuus on selvästi käännöslaatu etenkin eurooppalaisissa kielissä – suomi kuuluu käytännössä “turvalliseen” joukkoon. Teksti kuulostaa useimmiten luonnolliselta ja konteksti pysyy mukana paremmin kuin monissa kilpailijoissa. Dokumenttikäännös on kätevä, koska asettelu säilyy yleensä hyvin, mikä säästää aikaa julkaisu- tai raporttivaiheessa. Käytettävyys on lisäksi poikkeuksellisen sujuva: nopea, selkeä ja häiriötön, mikä tekee siitä hyvän arjen työkoneen.
Heikkouksia on silti. Erikoisalojen termistö ei aina pysy täysin oikein, ja pitkissä tai monimutkaisissa lauseissa suomi voi välillä muuttua kömpelöksi – virallisiin, juridisiin tai lääketieteellisiin teksteihin tarvitaan yhä ihmisen tarkistus. Numerot, lyhenteet ja erisnimet kannattaa aina silmäillä. Ilmaisversiossa on merkkimääriin ja dokumentteihin liittyviä rajoituksia, ja jos käsittelet arkaluonteista aineistoa, tietosuoja-asetuksista kannattaa varmistua erikseen. Hinnoittelu on freemium-tyyppinen; satunnaiseen käyttöön ilmainen taso riittää, mutta jos käännät tai hiot tekstiä säännöllisesti, maksullinen taso on järkevä ajansäästön ja laadun vuoksi.
Yhteenveto: DeepL on käytännöllinen, laadukas ja helppokäyttöinen valinta suomalaisille yleiskäyttöön sekä sisällöntuotannon ja liiketoiminnan peruskäännöksiin. Se nopeuttaa arkea selvästi, kunhan muistaa tarkistaa kriittiset tekstit ja erikoistermit.
Tärkeimmät ominaisuudet
- Tekstikäännös
- Dokumenttikäännös
- Kirjoitusparannukset